|   Wednesday 23rd July 2008 – am: 10th session IAFPA conference  | 
  |
| Native Swahili from Buyenzi (Bujumbura); preliminary results from a fact finding fieldtrip to Burundi | Gerard J. Tolsma | 
| Language Analysis to Determine the Origin of Asylum Seekers (LADO): The «Guidelines» in phonetic perspective | Helen Fraser and Carol Pedersen  | 
  
| Guidelines? What guidelines? | Anders Eriksson | 
|   Wednesday 23rd July 2008 – pm: Workshop LINGUA  | 
  |
| Short descriptions - Governmental units | |
| Sprach- und Textanalyse (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – BAMF), Germany  | 
  |
| Office for Country Information and Language Analysis (Immigration and Naturalization Service – IND), The Netherlands  | 
  |
| LINGUA (Federal Office for Migration – FOM), Switzerland  | 
  |
| Short descriptions - private companies | |
| De Taalstudio, The Netherlands | |
| SPRAKAB, Scandinavian Language Analysis, Sweden | |
| Verified AB, Sweden | |
|   Thursday 24th July 2008 – Workshop LINGUA (second day)  | 
  |
| On issues of phonetics and lexicon in LADO | Dr. Marika Butskhrikidze (University FAMA, Prishtinë, Kosovë)  | 
  
| Minimal Parameters of Linguistic Analyses for the Determination of Linguistic Background and Place of Predominant Socialization | Dr Lutz Rzehak (Berlin Humboldt-University, Privatdozent)  | 
  
| Sociolinguistic principles and issues of expertise in the LADO process | Prof. Peter L Patrick (University of Essex, UK)  | 
  
How to prepare and conduct a good interview in order to ensure a sufficient amount of data for the expertise, from the expert’s point of view  | 
   Agnieszka Stec (Warsaw University, Poland)  | 
  
| Research project on LINGUA interviews: proceedings and results | Dr. phil. Olaf Behrend (University of Siegen, Germany) Liliane Meyer (LINGUA, Switzerland)  | 
  
Dernière modification 29.03.2023